* [PATCH] Added translation using Weblate (Lao)
@ 2026-05-01 7:38 IPFire Translate
2026-05-01 7:38 ` [PATCH] Translated " IPFire Translate
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:38 UTC (permalink / raw)
To: ddns
From: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
---
po/LINGUAS | 1 +
po/lo.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 301 insertions(+)
create mode 100644 po/lo.po
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fd552e6..75429f3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -34,3 +34,4 @@ jv
ro
rw
hr
+lo
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 0000000..ae50bf8
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:63
+msgid "Debugging mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:90
+#, python-format
+msgid "Loading configuration file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:156
+msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:167
+#, python-format
+msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/__init__.py:174
+#, python-format
+msgid ""
+"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
+"exception:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:29
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:39
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:47
+msgid ""
+"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:55
+msgid "Authentication against the server has failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:64
+msgid "The server denies any updates from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:71
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:79
+msgid "The configuration file has errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:86
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
+msgid "Connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:101
+msgid "The host could not be found in the configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:109
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:116
+msgid "Network unreachable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:123
+msgid "No route to host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:130
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:138
+msgid "Request error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:146
+msgid "Could not resolve DNS entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:154
+msgid "SSL negotiation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:161
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/errors.py:169
+msgid "The update could not be performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:85
+msgid "Provider is not properly configured"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:154
+#, python-format
+msgid "Updating %s forced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:179
+#, python-format
+msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:203
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
+"address change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:211
+#, python-format
+msgid ""
+"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
+"time has expired"
+msgstr ""
+
+#. Otherwise, we don't need to perform an update
+#: ../src/ddns/providers.py:218
+#, python-format
+msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
+#, python-format
+msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:239
+msgid "There will be no retries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:255
+msgid "Last failure message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:260
+#, python-format
+msgid "Further updates will be withheld until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
+#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
+#: ../src/ddns/providers.py:1589
+msgid "No valid FQDN was given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
+#: ../src/ddns/providers.py:1636
+msgid "Specified host does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
+msgid "DNS error encountered"
+msgstr ""
+
+#. If we got here, some other update error happened.
+#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
+#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
+#, python-format
+msgid "Server response: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:540
+msgid "Scriptlet:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:577
+msgid "Domain not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:676
+msgid "Account disabled or locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
+#: ../src/ddns/providers.py:1682
+msgid "Invalid hostname specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:756
+msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
+#: ../src/ddns/providers.py:1093
+msgid "Invalid IP address has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:798
+msgid "No hostname specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:807
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:813
+msgid "Too many failed requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:908
+msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:911
+msgid "Invalid data has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
+#: ../src/ddns/providers.py:1591
+msgid "Too frequent update requests have been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:964
+msgid "Malformed request has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
+msgid "Domain not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1049
+msgid "An invalid IP address was submitted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1243
+msgid "Domain not active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1393
+msgid "No Auth details specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1415
+msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1417
+msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1630
+msgid "Account has been suspended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/providers.py:1633
+msgid "Account has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/system.py:56
+#, python-format
+msgid "Running on distribution: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/system.py:161
+msgid "Request header:"
+msgstr ""
+
+#. Log response header.
+#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
+#, python-format
+msgid "Response header (Status Code %s):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ddns/system.py:298
+msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
+msgstr ""
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* [PATCH] Translated using Weblate (Lao)
2026-05-01 7:38 [PATCH] Added translation using Weblate (Lao) IPFire Translate
@ 2026-05-01 7:38 ` IPFire Translate
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:38 UTC (permalink / raw)
To: ddns
From: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)
Translation: ddns/ipfire.dynamic-dns-client
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/ddns/core/lo/
---
po/lo.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index ae50bf8..6650438 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -8,32 +8,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-30 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://translate.ipfire.org/projects/ddns/core/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16\n"
#: ../src/ddns/__init__.py:63
msgid "Debugging mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດໂໝດການກວດແກ້ຂໍ້ຜິດພາດແລ້ວ"
#: ../src/ddns/__init__.py:90
#, python-format
msgid "Loading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳລັງໂຫລດໄຟລ໌ກຳນົດຄ່າ %s"
#: ../src/ddns/__init__.py:156
msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບລາຍການໃດໆໃນໄຟລ໌ກຳນົດຄ່າ. ກຳລັງອອກຈາກລະບົບ."
#: ../src/ddns/__init__.py:167
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:"
-msgstr ""
+msgstr "ການອັບເດດ Dynamic DNS ສຳລັບ %(hostname)s (%(provider)s) ຫຼົ້ມເຫຼວ:"
#: ../src/ddns/__init__.py:174
#, python-format
@@ -41,97 +42,100 @@ msgid ""
"Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled "
"exception:"
msgstr ""
+"ການອັບເດດ Dynamic DNS ສຳລັບ %(hostname)s (%(provider)s) ເກີດຂໍ້ຜິດພາດທີ່ບໍ່ສາມາດຈັດການໄ"
+"ດ້:"
#: ../src/ddns/errors.py:29
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ"
#: ../src/ddns/errors.py:39
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄືອຂ່າຍຂັດຂ້ອງ"
#: ../src/ddns/errors.py:47
msgid ""
"The server denied processing the request because account abuse is suspected"
msgstr ""
+"ເຊີເວີປະຕິເສດການປະມວນຜົນຄຳຮ້ອງຂໍ ເພາະສົງໄສວ່າບັນຊີມີການໃຊ້ງານທີ່ຜິດລະບຽບ"
#: ../src/ddns/errors.py:55
msgid "Authentication against the server has failed"
-msgstr ""
+msgstr "ການຢືນຢັນຕົວຕົນກັບເຊີເວີຫຼົ້ມເຫຼວ"
#: ../src/ddns/errors.py:64
msgid "The server denies any updates from this client"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊີເວີປະຕິເສດການອັບເດດໃດໆຈາກລູກຂ່າຍນີ້"
#: ../src/ddns/errors.py:71
msgid "Invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/errors.py:79
msgid "The configuration file has errors"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຟລ໌ກຳນົດຄ່າມີຂໍ້ຜິດພາດ"
#: ../src/ddns/errors.py:86
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ຖືກປະຕິເສດ"
#: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ໝົດເວລາການເຊື່ອມຕໍ່"
#: ../src/ddns/errors.py:101
msgid "The host could not be found in the configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບໂຮສຕ໌ໃນໄຟລ໌ກຳນົດຄ່າ"
#: ../src/ddns/errors.py:109
msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນເຊີເວີ"
#: ../src/ddns/errors.py:116
msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງເຄືອຂ່າຍໄດ້"
#: ../src/ddns/errors.py:123
msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີເສັ້ນທາງໄປຫາໂຮສຕ໌"
#: ../src/ddns/errors.py:130
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບ"
#: ../src/ddns/errors.py:138
msgid "Request error"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຮ້ອງຂໍຜິດພາດ"
#: ../src/ddns/errors.py:146
msgid "Could not resolve DNS entry"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສາມາດແປຊື່ DNS ໄດ້"
#: ../src/ddns/errors.py:154
msgid "SSL negotiation error"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຈລະຈາ SSL"
#: ../src/ddns/errors.py:161
msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ການບໍລິການບໍ່ພ້ອມໃຊ້ງານ"
#: ../src/ddns/errors.py:169
msgid "The update could not be performed"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການອັບເດດໄດ້"
#: ../src/ddns/providers.py:85
msgid "Provider is not properly configured"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:154
#, python-format
msgid "Updating %s forced"
-msgstr ""
+msgstr "ບັງຄັບການອັບເດດ %s"
#: ../src/ddns/providers.py:179
#, python-format
msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful"
-msgstr ""
+msgstr "ການອັບເດດ Dynamic DNS ສຳລັບ %(hostname)s (%(provider)s) ສຳເລັດແລ້ວ"
#: ../src/ddns/providers.py:203
#, python-format
@@ -139,6 +143,7 @@ msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP "
"address change"
msgstr ""
+"ກຳລັງດຳເນີນການອັບເດດ %(hostname)s (%(provider)s) ເພາະມີການປ່ຽນແປງທີ່ຢູ່ IP"
#: ../src/ddns/providers.py:211
#, python-format
@@ -146,155 +151,156 @@ msgid ""
"An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff "
"time has expired"
msgstr ""
+"ກຳລັງດຳເນີນການອັບເດດ %(hostname)s (%(provider)s) ເພາະໝົດເວລາການລໍຖ້າ (holdoff time)"
#. Otherwise, we don't need to perform an update
#: ../src/ddns/providers.py:218
#, python-format
msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງອັບເດດສຳລັບ %(hostname)s (%(provider)s)"
#: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251
#, python-format
msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ໄດ້ດຳເນີນການອັບເດດ ເພາະການອັບເດດກ່ອນໜ້ານີ້ສຳລັບ %s ຫຼົ້ມເຫຼວ"
#: ../src/ddns/providers.py:239
msgid "There will be no retries"
-msgstr ""
+msgstr "ຈະບໍ່ມີການລອງໃໝ່"
#: ../src/ddns/providers.py:255
msgid "Last failure message:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມຄວາມຫຼົ້ມເຫຼວຫຼ້າສຸດ:"
#: ../src/ddns/providers.py:260
#, python-format
msgid "Further updates will be withheld until %s"
-msgstr ""
+msgstr "ການອັບເດດຕໍ່ໄປຈະຖືກລະງັບໄວ້ຈົນກ່ວາ %s"
#: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668
#: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419
#: ../src/ddns/providers.py:1589
msgid "No valid FQDN was given"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີການລະບຸ FQDN ທີ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670
#: ../src/ddns/providers.py:1636
msgid "Specified host does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີໂຮສຕ໌ທີ່ລະບຸໄວ້"
#: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674
msgid "DNS error encountered"
-msgstr ""
+msgstr "ພົບຂໍ້ຜິດພາດຂອງ DNS"
#. If we got here, some other update error happened.
#: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586
#: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642
#, python-format
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕອບສະໜອງຈາກເຊີເວີ: %s"
#: ../src/ddns/providers.py:540
msgid "Scriptlet:"
-msgstr ""
+msgstr "ສະຄຣິບເລັດ (Scriptlet):"
#: ../src/ddns/providers.py:577
msgid "Domain not found."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບໂດເມນ."
#: ../src/ddns/providers.py:676
msgid "Account disabled or locked"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຖືກປິດໃຊ້ງານ ຫຼື ຖືກລັອກ"
#: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801
#: ../src/ddns/providers.py:1682
msgid "Invalid hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "ລະບຸຊື່ໂຮສຕ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:756
msgid "Hostname not marked as a dynamic host"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່ໂຮສຕ໌ບໍ່ໄດ້ຖືກໝາຍເປັນໂຮສຕ໌ແບບໄດນາມິກ"
#: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810
#: ../src/ddns/providers.py:1093
msgid "Invalid IP address has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ສົ່ງໄປບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:798
msgid "No hostname specified"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ໄດ້ລະບຸຊື່ໂຮສຕ໌"
#: ../src/ddns/providers.py:807
msgid "Account has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຖືກປິດໃຊ້ງານແລ້ວ"
#: ../src/ddns/providers.py:813
msgid "Too many failed requests"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຮ້ອງຂໍທີ່ຫຼົ້ມເຫຼວຫຼາຍເກີນໄປ"
#: ../src/ddns/providers.py:908
msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic DNS ບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດໃຊ້ງານສຳລັບໂດເມນນີ້"
#: ../src/ddns/providers.py:911
msgid "Invalid data has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ມູນທີ່ສົ່ງໄປບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968
#: ../src/ddns/providers.py:1591
msgid "Too frequent update requests have been sent"
-msgstr ""
+msgstr "ມີການສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍອັບເດດເລື້ອຍເກີນໄປ"
#: ../src/ddns/providers.py:964
msgid "Malformed request has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຮ້ອງຂໍທີ່ສົ່ງໄປມີຮູບແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241
msgid "Domain not found"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ພົບໂດເມນ"
#: ../src/ddns/providers.py:1049
msgid "An invalid IP address was submitted"
-msgstr ""
+msgstr "ມີການສົ່ງທີ່ຢູ່ IP ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:1243
msgid "Domain not active"
-msgstr ""
+msgstr "ໂດເມນບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ງານ"
#: ../src/ddns/providers.py:1393
msgid "No Auth details specified"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ໄດ້ລະບຸລາຍລະອຽດການຢືນຢັນຕົວຕົນ (Auth)"
#: ../src/ddns/providers.py:1415
msgid "Invalid IPv4 address has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "ທີ່ຢູ່ IPv4 ທີ່ສົ່ງໄປບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:1417
msgid "Invalid IPv6 address has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "ທີ່ຢູ່ IPv6 ທີ່ສົ່ງໄປບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
#: ../src/ddns/providers.py:1630
msgid "Account has been suspended"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຖືກລະງັບການໃຊ້ງານ"
#: ../src/ddns/providers.py:1633
msgid "Account has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຖືກເພີກຖອນ"
#: ../src/ddns/system.py:56
#, python-format
msgid "Running on distribution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ໃນຊຸດຕິດຕັ້ງ (distribution): %s"
#: ../src/ddns/system.py:161
msgid "Request header:"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນຫົວຄຳຮ້ອງຂໍ (Request header):"
#. Log response header.
#: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178
#, python-format
msgid "Response header (Status Code %s):"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນຫົວການຕອບສະໜອງ (ລະຫັດສະຖານະ %s):"
#: ../src/ddns/system.py:298
msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server"
-msgstr ""
+msgstr "ກັບໄປກວດສອບທີ່ຢູ່ IP ໂດຍໃຊ້ເຊີເວີສາທາລະນະ"
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2026-05-01 7:39 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2026-05-01 7:38 [PATCH] Added translation using Weblate (Lao) IPFire Translate
2026-05-01 7:38 ` [PATCH] Translated " IPFire Translate
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox