From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Marcel Lorenz To: development@lists.ipfire.org Subject: AW: Re: The parallel projects Date: Sat, 23 Jan 2016 09:17:35 +0100 Message-ID: <003501d155b6$84784b60$8d68e220$@web.de> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7298743131332474855==" List-Id: --===============7298743131332474855== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hallo, vielleicht auch von mir ein kleiner Abschlusskommentar. Leider in Deutsch. Da= s Wort "useless" ist sicherlich von meiner Seite ungl=C3=BCcklich gew=C3=A4hl= t. Ich habe f=C3=BCr mich leider keinen Zugang zur Mailingliste gefunden bzw= . (technisch ja) kann da schlicht nicht mitreden auf Grund der Sprachbarriere= . Mir fehlt mit Sicherheit auch Wissen =C3=BCber die Zusammenh=C3=A4nge wie d= as "Upstreaming work" Deutsche =C3=9Cbersetzungen ergeben leider nicht immer = einen Sinn. M=C3=B6glicherweise habe ich mich auch irgendwo verrannt. He agrees that there have to be rules when many people are working together, = but he does not accept ours Mir ist nicht mal so recht klar wie "eure" Regeln aussehen. Jenseits von "Pos= t only english" Das ist so =C3=A4hnlich wie mit Public Ordner anlegen auf dem= Server. Dass muss man einfach wissen ansonsten geht man sterben. Auch die te= chnischen Belange wie das =C3=BCberhaupt in die Distri kommt sind mir nicht w= irklich bekannt. "If someone wants to take their stuff and post it to the list in an orderly f= ashion that is something else. Maybe these people can agree that one member o= f the team is talking to the rest of the developers as a spokesman. I find th= at just silly, but there might be other ways."=20 Ich denke du hast mich auch nicht richtig verstanden. Mein Gedanke w=C3=A4re = es eine kleine Gruppe zu bilden die gemeinsam an gr=C3=B6=C3=9Feren Baustelle= n zu arbeiten. Aber m=C3=B6glicherweise ist das ein unsinniger Gedanke/Idee. = Aus meiner Perspektive sehe ich nur die 2-3 Leute aus dem Forum die mit gepos= tet haben. Mit "Spokesman" hat das nichts zu tun. "I won't talk with these people as there is clearly no point"=20 Wenn es mir egal w=C3=A4re w=C3=BCrde ich nicht die Zeit aufwenden diese Post= zu schreiben. Es ist auch nicht mein Ziel deine (eure) Zeit zu verschwenden.= Viele Dinge die f=C3=BCr die richtigen Entwickler Usus sind fehlen mir leid= er. Daher hat sich das so entwickelt. Ich bin aber bereit zu lernen und viell= eicht kommt das ja doch noch auf eine gr=C3=BCnen Zweig. Vielleicht sind unsere Realit=C3=A4ten aber zu unterschiedlich. Es w=C3=A4re = von meiner Seite schade wenn es so ist. Marcel --===============7298743131332474855==--