From: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
To: development@lists.ipfire.org
Subject: Re: [PATCH] correct typos in german translation
Date: Sun, 13 Mar 2016 14:23:05 +0000 [thread overview]
Message-ID: <1457878985.1912.2.camel@ipfire.org> (raw)
In-Reply-To: <56E4425C.3050106@web.de>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2227 bytes --]
Hi,
I stated this multiple times now that you need to send in patches with
your real name.
http://wiki.ipfire.org/devel/git/tags
Otherwise I can just ignore these and ask you to not send any patches
that do not conform to these guidelines.
This reminder will be the last one.
-Michael
On Sat, 2016-03-12 at 17:22 +0100, IT Superhack wrote:
> Correct three typos in the german translation file (de.pl)
>
> Signed-off-by: Timmothy Wilson <itsuperhack(a)web.de>
> ---
> diff --git a/langs/de/cgi-bin/de.pl b/langs/de/cgi-bin/de.pl
> index 2bca854..1cf0fbf 100644
> --- a/langs/de/cgi-bin/de.pl
> +++ b/langs/de/cgi-bin/de.pl
> @@ -1177,7 +1177,7 @@
> 'fwhost stdnet' => 'Standard-Netzwerke:',
> 'fwhost type' => 'Typ',
> 'fwhost used' => 'Genutzt',
> -'fwhost welcome' => 'Hier können einzelne Hosts, Netzwerke oder
> Dienste zu Gruppen zusammengefasst werden, was das erstellen von
> Firewallregeln einfacher und schneller macht.',
> +'fwhost welcome' => 'Hier können einzelne Hosts, Netzwerke oder
> Dienste zu Gruppen zusammengefasst werden, was das Erstellen von
> Firewallregeln einfacher und schneller macht.',
> 'fwhost wo subnet' => '(Ohne Subnetz)',
> 'gateway' => 'Gateway',
> 'gateway ip' => 'Gateway-IP',
> @@ -2211,7 +2211,7 @@
> 'tor relay enabled' => 'Tor-Relay einschalten',
> 'tor relay external address' => 'Externe Relay-Adresse',
> 'tor relay fingerprint' => 'Relay-Fingerabdruck',
> -'tor relay mode' => 'Relay-Modues',
> +'tor relay mode' => 'Relay-Modus',
> 'tor relay mode bridge' => 'Bridge',
> 'tor relay mode exit' => 'Exit-Node',
> 'tor relay mode private bridge' => 'private Bridge',
> @@ -2712,7 +2712,7 @@
> 'yes' => 'Ja',
> 'you can only define one roadwarrior connection when using pre-
> shared key authentication' => 'Sie können nur eine Roadwarrior-
> Verbindung definieren, wenn die Pre-shared-Schlüsselauthentifizierung
> verwendet wird.<br/>Entweder haben Sie bereits eine Roadwarrior-
> Verbindung mit Pre-shared-Schlüsselauthentifizierung, oder Sie
> versuchen gerade, eine hinzuzufügen.',
> 'your department' => 'Ihre Abteilung',
> -'your e-mail' => 'Ihre E-mail Adresse',
> +'your e-mail' => 'Ihre E-Mail-Adresse',
> );
>
> #EOF
>
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 819 bytes --]
prev parent reply other threads:[~2016-03-13 14:23 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-03-12 16:22 IT Superhack
2016-03-13 14:23 ` Michael Tremer [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1457878985.1912.2.camel@ipfire.org \
--to=michael.tremer@ipfire.org \
--cc=development@lists.ipfire.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox