* [PATCH] correct typos in german translation
@ 2016-03-12 16:22 IT Superhack
2016-03-13 14:23 ` Michael Tremer
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: IT Superhack @ 2016-03-12 16:22 UTC (permalink / raw)
To: development
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1801 bytes --]
Correct three typos in the german translation file (de.pl)
Signed-off-by: Timmothy Wilson <itsuperhack(a)web.de>
---
diff --git a/langs/de/cgi-bin/de.pl b/langs/de/cgi-bin/de.pl
index 2bca854..1cf0fbf 100644
--- a/langs/de/cgi-bin/de.pl
+++ b/langs/de/cgi-bin/de.pl
@@ -1177,7 +1177,7 @@
'fwhost stdnet' => 'Standard-Netzwerke:',
'fwhost type' => 'Typ',
'fwhost used' => 'Genutzt',
-'fwhost welcome' => 'Hier können einzelne Hosts, Netzwerke oder Dienste zu Gruppen zusammengefasst werden, was das erstellen von Firewallregeln einfacher und schneller macht.',
+'fwhost welcome' => 'Hier können einzelne Hosts, Netzwerke oder Dienste zu Gruppen zusammengefasst werden, was das Erstellen von Firewallregeln einfacher und schneller macht.',
'fwhost wo subnet' => '(Ohne Subnetz)',
'gateway' => 'Gateway',
'gateway ip' => 'Gateway-IP',
@@ -2211,7 +2211,7 @@
'tor relay enabled' => 'Tor-Relay einschalten',
'tor relay external address' => 'Externe Relay-Adresse',
'tor relay fingerprint' => 'Relay-Fingerabdruck',
-'tor relay mode' => 'Relay-Modues',
+'tor relay mode' => 'Relay-Modus',
'tor relay mode bridge' => 'Bridge',
'tor relay mode exit' => 'Exit-Node',
'tor relay mode private bridge' => 'private Bridge',
@@ -2712,7 +2712,7 @@
'yes' => 'Ja',
'you can only define one roadwarrior connection when using pre-shared key authentication' => 'Sie können nur eine Roadwarrior-Verbindung definieren, wenn die Pre-shared-Schlüsselauthentifizierung verwendet wird.<br/>Entweder haben Sie bereits eine Roadwarrior-Verbindung mit Pre-shared-Schlüsselauthentifizierung, oder Sie versuchen gerade, eine hinzuzufügen.',
'your department' => 'Ihre Abteilung',
-'your e-mail' => 'Ihre E-mail Adresse',
+'your e-mail' => 'Ihre E-Mail-Adresse',
);
#EOF
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 455 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [PATCH] correct typos in german translation
2016-03-12 16:22 [PATCH] correct typos in german translation IT Superhack
@ 2016-03-13 14:23 ` Michael Tremer
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Michael Tremer @ 2016-03-13 14:23 UTC (permalink / raw)
To: development
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2227 bytes --]
Hi,
I stated this multiple times now that you need to send in patches with
your real name.
http://wiki.ipfire.org/devel/git/tags
Otherwise I can just ignore these and ask you to not send any patches
that do not conform to these guidelines.
This reminder will be the last one.
-Michael
On Sat, 2016-03-12 at 17:22 +0100, IT Superhack wrote:
> Correct three typos in the german translation file (de.pl)
>
> Signed-off-by: Timmothy Wilson <itsuperhack(a)web.de>
> ---
> diff --git a/langs/de/cgi-bin/de.pl b/langs/de/cgi-bin/de.pl
> index 2bca854..1cf0fbf 100644
> --- a/langs/de/cgi-bin/de.pl
> +++ b/langs/de/cgi-bin/de.pl
> @@ -1177,7 +1177,7 @@
> 'fwhost stdnet' => 'Standard-Netzwerke:',
> 'fwhost type' => 'Typ',
> 'fwhost used' => 'Genutzt',
> -'fwhost welcome' => 'Hier können einzelne Hosts, Netzwerke oder
> Dienste zu Gruppen zusammengefasst werden, was das erstellen von
> Firewallregeln einfacher und schneller macht.',
> +'fwhost welcome' => 'Hier können einzelne Hosts, Netzwerke oder
> Dienste zu Gruppen zusammengefasst werden, was das Erstellen von
> Firewallregeln einfacher und schneller macht.',
> 'fwhost wo subnet' => '(Ohne Subnetz)',
> 'gateway' => 'Gateway',
> 'gateway ip' => 'Gateway-IP',
> @@ -2211,7 +2211,7 @@
> 'tor relay enabled' => 'Tor-Relay einschalten',
> 'tor relay external address' => 'Externe Relay-Adresse',
> 'tor relay fingerprint' => 'Relay-Fingerabdruck',
> -'tor relay mode' => 'Relay-Modues',
> +'tor relay mode' => 'Relay-Modus',
> 'tor relay mode bridge' => 'Bridge',
> 'tor relay mode exit' => 'Exit-Node',
> 'tor relay mode private bridge' => 'private Bridge',
> @@ -2712,7 +2712,7 @@
> 'yes' => 'Ja',
> 'you can only define one roadwarrior connection when using pre-
> shared key authentication' => 'Sie können nur eine Roadwarrior-
> Verbindung definieren, wenn die Pre-shared-Schlüsselauthentifizierung
> verwendet wird.<br/>Entweder haben Sie bereits eine Roadwarrior-
> Verbindung mit Pre-shared-Schlüsselauthentifizierung, oder Sie
> versuchen gerade, eine hinzuzufügen.',
> 'your department' => 'Ihre Abteilung',
> -'your e-mail' => 'Ihre E-mail Adresse',
> +'your e-mail' => 'Ihre E-Mail-Adresse',
> );
>
> #EOF
>
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 819 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2016-03-13 14:23 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2016-03-12 16:22 [PATCH] correct typos in german translation IT Superhack
2016-03-13 14:23 ` Michael Tremer
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox