public inbox for development@lists.ipfire.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: IPFire Translate <translate@ipfire.org>
To: development@lists.ipfire.org
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German)
Date: Sat, 11 Apr 2026 07:37:30 +0000	[thread overview]
Message-ID: <20260411073731.53527-1-translate@ipfire.org> (raw)

From: Rico Hoppe <rico.hoppe@ipfire.org>

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Translation: Telemetry/Telemetry
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/telemetry/de/
---
 po/de.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index af72224..1d59210 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2026-04-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-07 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bernhard Bitsch <bernhard.bitsch@ipfire.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rico Hoppe <rico.hoppe@ipfire.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/"
 "telemetry/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Latency"
 msgstr "Latenz"
 
 msgid "Dropped Packets To Hostile Networks"
-msgstr "Gelöschte Pakete an Hostile Netzwerke"
+msgstr "Gelöschte Pakete an feindliche Netzwerke"
 
 msgid "Dropped Packets"
 msgstr "Verworfene Pakete"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zwischengespeichert"
 
 #. Headline
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Auslagerungsspeicher"
 
 msgid "One Minute"
 msgstr "Eine Minute"
@@ -326,16 +326,16 @@ msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
 msgid "Processor Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Prozessorstromverbrauch"
 
 msgid "Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Stromverbrauch"
 
 msgid "Processor Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Prozessortemperatur"
 
 msgid "System Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Systemtemperatur"
 
 msgid "DNS Cache Performance"
 msgstr "DNS-Cache-Performance"
@@ -348,13 +348,13 @@ msgid "Cache Miss"
 msgstr "Gecachte Daten"
 
 msgid "Prefetched Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Vorab geladene Anfragen"
 
 msgid "DNS Cache Usage"
 msgstr "DNS-Cache-Nutzung"
 
 msgid "Key Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselobjekte"
 
 msgid "Infrastructure Objects"
 msgstr "Infrastrukturobjekte"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "RRSet Objects"
 msgstr "RRSet-Objekte"
 
 msgid "Message Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichtenobjekte"
 
 msgid "DNS Memory Usage"
 msgstr "DNS-Speichernutzung"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Validator"
 msgstr ""
 
 msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator"
 
 #. Draw the average
 msgid "DNS Queries"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #. Draw the average
 msgid "Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursionszeit"
 
 #. Draw the uptime
 msgid "Uptime"
-- 
2.47.3



             reply	other threads:[~2026-04-11  7:37 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-04-11  7:37 IPFire Translate [this message]
2026-04-11  7:37 ` IPFire Translate
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-04-11  7:37 IPFire Translate
2026-04-08  7:40 IPFire Translate
2026-03-28  7:38 IPFire Translate
2026-02-21  7:38 IPFire Translate
2026-02-19 19:13 IPFire Translate
2026-02-18  7:40 IPFire Translate
2026-02-18  7:40 ` IPFire Translate
2026-02-19 16:11   ` Michael Tremer
2026-02-19 16:41     ` Adolf Belka
2026-02-19 16:49     ` Bernhard Bitsch
2026-02-19 16:52       ` Michael Tremer
2026-02-19 17:26         ` Adolf Belka
2026-02-20 11:02           ` Michael Tremer
2026-02-20 11:48             ` Bernhard Bitsch
2026-01-28  7:35 IPFire Translate
2026-01-27 15:41 IPFire Translate
2025-11-24  7:37 [PATCH] Deleted translation using Weblate (Catalan) IPFire Translate
2025-11-24  7:37 ` [PATCH] Translated using Weblate (German) IPFire Translate
2025-11-24  7:37 ` IPFire Translate
2025-11-24  7:37 ` IPFire Translate

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20260411073731.53527-1-translate@ipfire.org \
    --to=translate@ipfire.org \
    --cc=development@lists.ipfire.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox