public inbox for development@lists.ipfire.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Bernhard Bitsch <bbitsch@ipfire.org>
To: development@lists.ipfire.org
Subject: Re: [PATCH] Translated using Weblate (German)
Date: Thu, 19 Feb 2026 17:49:47 +0100	[thread overview]
Message-ID: <69620bad-d2be-42b4-87eb-d38553e2f838@ipfire.org> (raw)
In-Reply-To: <2F7A516F-3EF5-4D1E-ACA5-20AD038CA95D@ipfire.org>

Hello Michael,

First a short explanation. I discovered IPFire Translate while reading a 
community thread and just tried to discover the purpose and using.

The units for data amount are Bit and Byte, which give the transfer 
rates Bit/second an Byte/second.
Your example shows the memory usage graph ( measured in Byte ).
To be exact, the unit of the graph should read 'Byte'.

I know, that the terminology isn't that exactly in IPFire. But couldn't 
change this step by step? ;)

BR
Bernhard

Am 19.02.2026 um 17:11 schrieb Michael Tremer:
> Hello Bernhard,
> 
> Thank you for helping to improve the translation of telemetry.
> 
> I think you are intending to change any units to singular which grammatically would be correct.
> 
> However, the “Bytes” thing is potentially confusing:
> 
>   https://git.ipfire.org/?p=telemetry.git;a=blob;f=src/daemon/graph.c;hb=00b4fd6e254508cf958fa0144d2e2722a93b479d#l567
> 
> So this is being used on the left hand side of the graphs in the legend. Screenshot attached.
> 
> Intuitively I would have chosen “Bytes”. This is just a feeling.
> 
> However, if we want to change all those units to singular, we should not only do this in German, but in English, too. I assume that these parts of the grammar are the same.
> 
> -Michael
> 
> 
> 
> 
>> On 18 Feb 2026, at 07:40, IPFire Translate <translate@ipfire.org> wrote:
>>
>> From: Bernhard Bitsch <bernhard.bitsch@ipfire.org>
>>
>> Currently translated at 83.3% (70 of 84 strings)
>>
>> Translation: Telemetry/Telemetry
>> Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/telemetry/de/
>> ---
>> po/de.po | 6 +++---
>> 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
>>
>> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>> index cb36fd0..a6c180f 100644
>> --- a/po/de.po
>> +++ b/po/de.po
>> @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
>> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
>> "POT-Creation-Date: 2025-11-11 21:26+0000\n"
>> "PO-Revision-Date: 2026-02-17 17:45+0000\n"
>> -"Last-Translator: Amazon Translate <noreply-mt-aws@weblate.org>\n"
>> +"Last-Translator: Bernhard Bitsch <bernhard.bitsch@ipfire.org>\n"
>> "Language-Team: German <https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/"
>> "telemetry/de/>\n"
>> "Language: de\n"
>> @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
>> "X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
>>
>> msgid "Bits Per Second"
>> -msgstr "Bits pro Sekunde"
>> +msgstr "Bit pro Sekunde"
>>
>> msgid "Bytes"
>> -msgstr "Bytes"
>> +msgstr "Byte"
>>
>> msgid "Days"
>> msgstr "Tage"
>> -- 
>> 2.47.3
>>
>>
> 



  parent reply	other threads:[~2026-02-19 16:49 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-02-18  7:40 IPFire Translate
2026-02-18  7:40 ` IPFire Translate
2026-02-19 16:11   ` Michael Tremer
2026-02-19 16:41     ` Adolf Belka
2026-02-19 16:49     ` Bernhard Bitsch [this message]
2026-02-19 16:52       ` Michael Tremer
2026-02-19 17:26         ` Adolf Belka
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-02-19 19:13 IPFire Translate
2026-01-28  7:35 IPFire Translate
2026-01-27 15:41 IPFire Translate
2025-11-24  7:37 [PATCH] Deleted translation using Weblate (Catalan) IPFire Translate
2025-11-24  7:37 ` [PATCH] Translated using Weblate (German) IPFire Translate
2025-11-24  7:37 ` IPFire Translate
2025-11-24  7:37 ` IPFire Translate

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=69620bad-d2be-42b4-87eb-d38553e2f838@ipfire.org \
    --to=bbitsch@ipfire.org \
    --cc=development@lists.ipfire.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox