* [PATCH] Added translation using Weblate (Lao)
@ 2026-05-01 7:38 IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) IPFire Translate
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:38 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
---
po/LINGUAS | 1 +
po/lo.po | 387 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 388 insertions(+)
create mode 100644 po/lo.po
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5acc1d9..79f9a1f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,3 +18,4 @@ sq
sv
tr
uk
+lo
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 0000000..2752c02
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,387 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-03 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Bits Per Second"
+msgstr ""
+
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgid "Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+msgid "Packets Per Second"
+msgstr ""
+
+msgid "Queries Per Second"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+msgid "° Celsius"
+msgstr ""
+
+msgid "° Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+msgid "Watts"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection Tracking Table"
+msgstr ""
+
+#. Entries
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#. Header
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. Limit
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#. Context Switches
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
+msgid "Context Switches/s"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#. Draw the line
+#, c-format
+msgid "CPU Core %ld"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk Input/Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk Temperature"
+msgstr ""
+
+#. Draw the temperature
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+msgid "bps"
+msgstr ""
+
+msgid "pps"
+msgstr ""
+
+msgid "qps"
+msgstr ""
+
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+msgid "Bytes Read"
+msgstr ""
+
+msgid "Bytes Written"
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming Traffic"
+msgstr ""
+
+msgid "Outgoing Traffic"
+msgstr ""
+
+msgid "Received Packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Sent Packets"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Station %s - Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Station %s - Rate Information"
+msgstr ""
+
+#. Receive Rate
+msgid "Receive Rate"
+msgstr ""
+
+#. Transmit Rate
+msgid "Transmit Rate"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Station %s - Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "RSSI - dBm"
+msgstr ""
+
+#. Draw signal
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
+#. Draw last ACK signal
+msgid "Last ACK Signal"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Packets - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Throughput - %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Latency to the Default Gateway"
+msgstr ""
+
+#. Fill the background if the loss is within the range
+msgid "Packet Loss > 0%"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Loss > 5%"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Loss > 10%"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Loss > 25%"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Loss > 50%"
+msgstr ""
+
+msgid "Average Latency"
+msgstr ""
+
+#. Draw the measured latency
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
+msgid "Dropped Packets To Hostile Networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Port Scans"
+msgstr ""
+
+msgid "Fragmented Packets"
+msgstr ""
+
+msgid "ICMP"
+msgstr ""
+
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Suricata Throughput"
+msgstr ""
+
+msgid "Whitelisted"
+msgstr ""
+
+msgid "Offloaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Scanned"
+msgstr ""
+
+#. Show the total throughput
+#. Show the total usage
+#. Show the total queries
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
+msgid "15 Minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "5 Minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "1 Minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
+
+#. Headline
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#. Draw the area outlines afterwards
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
+#. Headline
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+msgid "One Minute"
+msgstr ""
+
+msgid "10 Seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Pressure Stall Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Input/Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest Nice"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+msgid "Steal"
+msgstr ""
+
+msgid "Soft Interrupt"
+msgstr ""
+
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Sys"
+msgstr ""
+
+msgid "Nice"
+msgstr ""
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor Power Consumption"
+msgstr ""
+
+msgid "Power Consumption"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor Temperature"
+msgstr ""
+
+msgid "System Temperature"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Cache Performance"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache Hits"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache Miss"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefetched Queries"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Cache Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Key Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Infrastructure Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "RRSet Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Message Objects"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Memory Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Request Policy Zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Validator"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#. Draw the average
+msgid "DNS Queries"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Recursion Time"
+msgstr ""
+
+#. Draw the average
+msgid "Recursion Time"
+msgstr ""
+
+#. Draw the uptime
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread* [PATCH] Translated using Weblate (Spanish)
2026-05-01 7:38 [PATCH] Added translation using Weblate (Lao) IPFire Translate
@ 2026-05-01 7:39 ` IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Italian) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Lao) IPFire Translate
2 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:39 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Roberto Peña <contacto@northsecure.es>
Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)
Translation: Telemetry/Telemetry
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/telemetry/es/
---
po/es.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 104 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66acf70..51121fe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-22 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-30 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Peña <contacto@northsecure.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/"
"telemetry/es/>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Watts"
msgstr "Vatios"
msgid "Connection Tracking Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de seguimiento de conexiones"
#. Entries
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#. Header
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
msgid "Average"
msgstr "Media"
@@ -79,241 +79,233 @@ msgstr "Máximo"
#. Limit
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite"
#. Context Switches
msgid "Context Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios de contexto"
msgid "Context Switches/s"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio/s de contexto"
msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia CPU"
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
#. Draw the line
#, c-format
msgid "CPU Core %ld"
-msgstr ""
+msgstr "%ld de núcleos de CPU"
msgid "Disk Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada/Salida de disco"
msgid "Disk Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura de disco"
#. Draw the temperature
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
msgid "bps"
-msgstr ""
+msgstr "bps"
msgid "pps"
-msgstr ""
+msgstr "pps"
msgid "qps"
-msgstr ""
+msgstr "qps"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
msgid "Bytes Read"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes leídos"
msgid "Bytes Written"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes escritos"
msgid "Incoming Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfico entrante"
msgid "Outgoing Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfico saliente"
msgid "Received Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes recibidos"
msgid "Sent Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes enviados"
#, c-format
msgid "Station %s - Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Estación %s - Ancho de banda"
#, c-format
msgid "Station %s - Rate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Estación %s - Información de ratio"
#. Receive Rate
msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ratio recibido"
#. Transmit Rate
msgid "Transmit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ratio transmitido"
#, c-format
msgid "Station %s - Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Estación %s - Señal"
msgid "RSSI - dBm"
-msgstr ""
+msgstr "RSSI - dBm"
#. Draw signal
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Señal"
msgid "dBm"
-msgstr ""
+msgstr "dBm"
#. Draw last ACK signal
msgid "Last ACK Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Última señal ACK"
#, c-format
msgid "Packets - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes - %s"
#, c-format
msgid "Throughput - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rendimiento - %s"
msgid "Latency to the Default Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia a la puerta de enlace predeterminada"
#. Fill the background if the loss is within the range
msgid "Packet Loss > 0%"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de paquetes > 0%"
msgid "Packet Loss > 5%"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de paquetes > 5%"
msgid "Packet Loss > 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de paquetes > 10%"
msgid "Packet Loss > 25%"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de paquetes > 25%"
msgid "Packet Loss > 50%"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de paquetes > 50%"
-#, fuzzy
msgid "Average Latency"
-msgstr "Media"
+msgstr "Latencia promedio"
#. Draw the measured latency
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia"
msgid "Dropped Packets To Hostile Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes descartados en redes hostiles"
msgid "Dropped Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes descartados"
msgid "Port Scans"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneos de puertos"
msgid "Fragmented Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes fragmentados"
msgid "ICMP"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP"
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
msgid "Suricata Throughput"
-msgstr ""
+msgstr "Rendimiento de Suricata"
msgid "Whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "Lista blanca"
msgid "Offloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Descargado"
msgid "Scanned"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneado"
#. Show the total throughput
#. Show the total usage
#. Show the total queries
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
-#, fuzzy
msgid "Load Average"
-msgstr "Carga media"
+msgstr "Carga promedio"
msgid "15 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "15 Minutos"
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 Minutos"
msgid "1 Minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 Minuto"
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de memoria"
#. Headline
-#, fuzzy
msgid "Memory"
-msgstr "Memoria usada"
+msgstr "Memoria"
#. Draw the area outlines afterwards
msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Usado"
-#, fuzzy
msgid "Buffers"
-msgstr "Datos en buffer"
+msgstr "búferes"
-#, fuzzy
msgid "Cached"
-msgstr "Datos en caché"
+msgstr "En caché"
#. Headline
msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio"
msgid "One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Un Minuto"
msgid "10 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "10 Segundos"
msgid "Pressure Stall Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información sobre el bloqueo por presión"
-#, fuzzy
msgid "Processor"
-msgstr "Uso de memoria"
+msgstr "Procesador"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada/Salida"
-#, fuzzy
msgid "Processor Usage"
-msgstr "Uso de memoria"
+msgstr "Uso del Procesador"
msgid "Guest Nice"
-msgstr ""
+msgstr "Invitado agradable"
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Invitado"
msgid "Steal"
-msgstr ""
+msgstr "Robar"
-#, fuzzy
msgid "Soft Interrupt"
msgstr "Interrupción suave"
@@ -323,7 +315,6 @@ msgstr "Interrupción"
msgid "Wait"
msgstr "Espera"
-#, fuzzy
msgid "Sys"
msgstr "Sistema"
@@ -334,72 +325,70 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Processor Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Consumo de energía del procesador"
msgid "Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Consumo de energía"
msgid "Processor Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura Procesador"
msgid "System Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura del Sistema"
msgid "DNS Cache Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Rendimiento de la caché DNS"
-#, fuzzy
msgid "Cache Hits"
-msgstr "Datos en caché"
+msgstr "Aciertos de caché"
-#, fuzzy
msgid "Cache Miss"
-msgstr "Datos en caché"
+msgstr "Fallo de caché"
msgid "Prefetched Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas precargadas"
msgid "DNS Cache Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso caché DNS"
msgid "Key Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos clave"
msgid "Infrastructure Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos de infraestructura"
msgid "RRSet Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos RRSet"
msgid "Message Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos de mensaje"
msgid "DNS Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de memoria DNS"
msgid "Request Policy Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Zonas de políticas de solicitud"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validador"
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador"
#. Draw the average
msgid "DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas DNS"
msgid "DNS Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de recursión DNS"
#. Draw the average
msgid "Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de recursión"
#. Draw the uptime
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de actividad"
#, fuzzy
#~ msgid "Used Memory"
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Translated using Weblate (Italian)
2026-05-01 7:38 [PATCH] Added translation using Weblate (Lao) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) IPFire Translate
@ 2026-05-01 7:39 ` IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Lao) IPFire Translate
2 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:39 UTC (permalink / raw)
To: development
From: "umberto p." <ipfire@ipfireitalia.it>
Currently translated at 56.1% (64 of 114 strings)
Translation: Telemetry/Telemetry
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/telemetry/it/
---
po/it.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d4d45e9..0f5f465 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,39 +13,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/"
-"it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-30 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: \"umberto p.\" <ipfire@ipfireitalia.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/"
+"telemetry/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16\n"
msgid "Bits Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Bit al secondo"
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti"
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
msgid "Packets Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti al secondo"
msgid "Queries Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Query al secondo"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Secondi"
msgid "Kelvin"
msgstr ""
@@ -60,15 +61,15 @@ msgid "Watts"
msgstr ""
msgid "Connection Tracking Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella di tracciamento delle connessioni"
#. Entries
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Voci"
#. Header
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Attuale"
msgid "Average"
msgstr "Media"
@@ -81,17 +82,17 @@ msgstr "Massimo"
#. Limit
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#. Context Switches
msgid "Context Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiamenti di contesto"
msgid "Context Switches/s"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiamenti di contesti"
msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza CPU"
msgid "Hz"
msgstr ""
@@ -102,14 +103,14 @@ msgid "CPU Core %ld"
msgstr ""
msgid "Disk Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Input/Output"
msgid "Disk Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura del disco"
#. Draw the temperature
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
msgid "bps"
msgstr ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgid "qps"
msgstr ""
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
msgid "Bytes Read"
msgstr ""
@@ -130,16 +131,16 @@ msgid "Bytes Written"
msgstr ""
msgid "Incoming Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traffico in ingresso"
msgid "Outgoing Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traffico in uscita"
msgid "Received Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti ricevuti"
msgid "Sent Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti inviati"
#, c-format
msgid "Station %s - Bandwidth"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
#. Draw signal
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Segnale"
msgid "dBm"
msgstr ""
@@ -177,47 +178,46 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Packets - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti - %s"
#, c-format
msgid "Throughput - %s"
msgstr ""
msgid "Latency to the Default Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Latenza verso il gateway predefinito"
#. Fill the background if the loss is within the range
msgid "Packet Loss > 0%"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita di pacchetti > 0%"
msgid "Packet Loss > 5%"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita di pacchetti > 5%"
msgid "Packet Loss > 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita di pacchetti > 10%"
msgid "Packet Loss > 25%"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita di pacchetti > 25%"
msgid "Packet Loss > 50%"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita di pacchetti > 50%"
-#, fuzzy
msgid "Average Latency"
-msgstr "Media"
+msgstr "Latenza media"
#. Draw the measured latency
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latenza"
msgid "Dropped Packets To Hostile Networks"
msgstr ""
msgid "Dropped Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti persi"
msgid "Port Scans"
-msgstr ""
+msgstr "Scansioni delle porte"
msgid "Fragmented Packets"
msgstr ""
@@ -235,10 +235,10 @@ msgid "Suricata Throughput"
msgstr ""
msgid "Whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "Lista bianca"
msgid "Offloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricato"
msgid "Scanned"
msgstr ""
@@ -247,32 +247,31 @@ msgstr ""
#. Show the total usage
#. Show the total queries
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
#, fuzzy
msgid "Load Average"
msgstr "Caricamento medio"
msgid "15 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "15 minuti"
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minuti"
msgid "1 Minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 minuto"
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso della memoria"
#. Headline
-#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Memoria Usata"
#. Draw the area outlines afterwards
msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Usato"
#, fuzzy
msgid "Buffers"
@@ -287,20 +286,19 @@ msgid "Swap"
msgstr ""
msgid "One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Un Minuto"
msgid "10 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "10 secondi"
msgid "Pressure Stall Information"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Processor"
-msgstr "Uso della memoria"
+msgstr "Processore"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresso/Uscita"
#, fuzzy
msgid "Processor Usage"
@@ -310,7 +308,7 @@ msgid "Guest Nice"
msgstr ""
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ospite"
msgid "Steal"
msgstr ""
@@ -336,19 +334,19 @@ msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Processor Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Consumo energetico del processore"
msgid "Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Consumo energetico"
msgid "Processor Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura del processore"
msgid "System Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura del sistema"
msgid "DNS Cache Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Prestazioni della cache DNS"
#, fuzzy
msgid "Cache Hits"
@@ -390,18 +388,18 @@ msgstr ""
#. Draw the average
msgid "DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Query DNS"
msgid "DNS Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di ricorsione DNS"
#. Draw the average
msgid "Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di ricorsione"
#. Draw the uptime
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di attività"
#, fuzzy
#~ msgid "Used Memory"
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Translated using Weblate (Lao)
2026-05-01 7:38 [PATCH] Added translation using Weblate (Lao) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Italian) IPFire Translate
@ 2026-05-01 7:39 ` IPFire Translate
2 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:39 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)
Translation: Telemetry/Telemetry
Translate-URL: https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/telemetry/lo/
---
po/lo.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 117 deletions(-)
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 2752c02..c25a768 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -8,380 +8,382 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-30 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://translate.ipfire.org/projects/telemetry/"
+"telemetry/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16\n"
msgid "Bits Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "ບິດ ຕໍ່ ວິນາທີ"
msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ໄບຕ໌"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ມື້"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ອັອບເຈັກ"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີເຊັນ"
msgid "Packets Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດ ຕໍ່ ວິນາທີ"
msgid "Queries Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຖາມ ຕໍ່ ວິນາທີ"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ວິນາທີ"
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄນວິນ"
msgid "° Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "° ເຊວຊຽດ"
msgid "° Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "° ຟາເຣນໄຮ"
msgid "Watts"
-msgstr ""
+msgstr "ວັດ"
msgid "Connection Tracking Table"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາຕະລາງຕິດຕາມການເຊື່ອມຕໍ່"
#. Entries
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການ"
#. Header
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "ປັດຈຸບັນ"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "ສະເລ່ຍ"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ່ຳສຸດ"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ສູງສຸດ"
#. Limit
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "ຂີດຈຳກັດ"
#. Context Switches
msgid "Context Switches"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະລັບບໍລິບົດ"
msgid "Context Switches/s"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະລັບບໍລິບົດ/ວິນາທີ"
msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມຖີ່ CPU"
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "ເຮີຣ໌ດ"
#. Draw the line
#, c-format
msgid "CPU Core %ld"
-msgstr ""
+msgstr "ຄໍ CPU %ld"
msgid "Disk Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "ການນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ ຂອງດິສກ໌"
msgid "Disk Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ອຸນຫະພູມດິສກ໌"
#. Draw the temperature
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ອຸນຫະພູມ"
msgid "bps"
-msgstr ""
+msgstr "bps"
msgid "pps"
-msgstr ""
+msgstr "pps"
msgid "qps"
-msgstr ""
+msgstr "qps"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
msgid "Bytes Read"
-msgstr ""
+msgstr "ໄບຕ໌ທີ່ອ່ານ"
msgid "Bytes Written"
-msgstr ""
+msgstr "ໄບຕ໌ທີ່ຂຽນ"
msgid "Incoming Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "ທຣາຟຟິກຂາເຂົ້າ"
msgid "Outgoing Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "ທຣາຟຟິກຂາອອກ"
msgid "Received Packets"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດທີ່ໄດ້ຮັບ"
msgid "Sent Packets"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດທີ່ສົ່ງອອກ"
#, c-format
msgid "Station %s - Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "ສະຖານີ %s - ແບນວິດທ໌"
#, c-format
msgid "Station %s - Rate Information"
-msgstr ""
+msgstr "ສະຖານີ %s - ຂໍ້ມູນອັດຕາຄວາມໄວ"
#. Receive Rate
msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ອັດຕາການຮັບ"
#. Transmit Rate
msgid "Transmit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ອັດຕາການສົ່ງ"
#, c-format
msgid "Station %s - Signal"
-msgstr ""
+msgstr "ສະຖານີ %s - ສັນຍານ"
msgid "RSSI - dBm"
-msgstr ""
+msgstr "RSSI - dBm"
#. Draw signal
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "ສັນຍານ"
msgid "dBm"
-msgstr ""
+msgstr "dBm"
#. Draw last ACK signal
msgid "Last ACK Signal"
-msgstr ""
+msgstr "ສັນຍານ ACK ລ້າສຸດ"
#, c-format
msgid "Packets - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດ - %s"
#, c-format
msgid "Throughput - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ປະລິມານການຮັບສົ່ງ - %s"
msgid "Latency to the Default Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມໜ່ວງໄປຫາ ເກດເວເລີ່ມຕົ້ນ"
#. Fill the background if the loss is within the range
msgid "Packet Loss > 0%"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດເສຍຫາຍ > 0%"
msgid "Packet Loss > 5%"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດເສຍຫາຍ > 5%"
msgid "Packet Loss > 10%"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດເສຍຫາຍ > 10%"
msgid "Packet Loss > 25%"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດເສຍຫາຍ > 25%"
msgid "Packet Loss > 50%"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດເສຍຫາຍ > 50%"
msgid "Average Latency"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມໜ່ວງສະເລ່ຍ"
#. Draw the measured latency
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມໜ່ວງ"
msgid "Dropped Packets To Hostile Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດທີ່ຖືກຖິ້ມ ໄປຍັງເຄືອຂ່າຍທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ"
msgid "Dropped Packets"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດທີ່ຖືກຖິ້ມ"
msgid "Port Scans"
-msgstr ""
+msgstr "ການສະແກນພອດ"
msgid "Fragmented Packets"
-msgstr ""
+msgstr "ແພັກເກັດທີ່ແຍກສ່ວນ"
msgid "ICMP"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP"
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
msgid "Suricata Throughput"
-msgstr ""
+msgstr "ປະລິມານການຮັບສົ່ງຂອງ Suricata"
msgid "Whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການທີ່ອະນຸຍາດ"
msgid "Offloaded"
-msgstr ""
+msgstr "ອັອຟໂຫຼດແລ້ວ"
msgid "Scanned"
-msgstr ""
+msgstr "ກວດສອບແລ້ວ"
#. Show the total throughput
#. Show the total usage
#. Show the total queries
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງໝົດ"
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "ພາລະການເຮັດວຽກສະເລ່ຍ"
msgid "15 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "15 ນາທີ"
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 ນາທີ"
msgid "1 Minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 ນາທີ"
msgid "Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ການນຳໃຊ້ໜ່ວຍຄວາມຈຳ"
#. Headline
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ່ວຍຄວາມຈຳ"
#. Draw the area outlines afterwards
msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "ໃຊ້ແລ້ວ"
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "ບັບເຟີ"
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "ແຄສ"
#. Headline
msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "ສະວັອບ"
msgid "One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "ໜຶ່ງນາທີ"
msgid "10 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "10 ວິນາທີ"
msgid "Pressure Stall Information"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ມູນການຢຸດສະງັກຈາກຄວາມດັນ"
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "ໂປຣເຊດເຊີ"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "ການນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ"
msgid "Processor Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ການນຳໃຊ້ໂປຣເຊດເຊີ"
msgid "Guest Nice"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Nice"
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Guest"
msgid "Steal"
-msgstr ""
+msgstr "Steal"
msgid "Soft Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Soft Interrupt"
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Interrupt"
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "ລໍຖ້າ"
msgid "Sys"
-msgstr ""
+msgstr "ລະບົບ"
msgid "Nice"
-msgstr ""
+msgstr "Nice"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້"
msgid "Processor Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "ການຊົມໃຊ້ພະລັງງານຂອງໂປຣເຊດເຊີ"
msgid "Power Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "ການຊົມໃຊ້ພະລັງງານ"
msgid "Processor Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ອຸນຫະພູມໂປຣເຊດເຊີ"
msgid "System Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ອຸນຫະພູມລະບົບ"
msgid "DNS Cache Performance"
-msgstr ""
+msgstr "ປະສິດທິພາບຂອງ DNS ແຄສ"
msgid "Cache Hits"
-msgstr ""
+msgstr "ແຄສທີ່ພົບ (Hits)"
msgid "Cache Miss"
-msgstr ""
+msgstr "ແຄສທີ່ບໍ່ພົບ (Miss)"
msgid "Prefetched Queries"
-msgstr ""
+msgstr "ການສອບຖາມທີ່ດຶງລ່ວງໜ້າ"
msgid "DNS Cache Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ການນຳໃຊ້ DNS ແຄສ"
msgid "Key Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Key Objects"
msgid "Infrastructure Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Infrastructure Objects"
msgid "RRSet Objects"
-msgstr ""
+msgstr "RRSet Objects"
msgid "Message Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Message Objects"
msgid "DNS Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ການນຳໃຊ້ໜ່ວຍຄວາມຈຳ DNS"
msgid "Request Policy Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Request Policy Zones"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍກວດສອບ"
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວຊ່ວຍວົນຊ້ຳ"
#. Draw the average
msgid "DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "ການສອບຖາມ DNS"
msgid "DNS Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "ເວລາ DNS Recursion"
#. Draw the average
msgid "Recursion Time"
-msgstr ""
+msgstr "ເວລາ Recursion"
#. Draw the uptime
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "ໄລຍະເວລາເຮັດວຽກ"
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Added translation using Weblate (Lao)
@ 2026-05-01 7:39 IPFire Translate
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:39 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
---
po/LINGUAS | 1 +
po/lo.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 230 insertions(+)
create mode 100644 po/lo.po
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4271b12..e118b5d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
de_DE
es
+lo
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 0000000..8ca5be7
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-19 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
+
+msgid "IPFire Intrusion Prevention Alert Report"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Generated %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+msgid "Alert Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a summary of all alerts of High Severity."
+msgstr ""
+
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Total Hits"
+msgstr ""
+
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "No Alerts Have Been Reported"
+msgstr ""
+
+msgid "BT DHT"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgid "IKE"
+msgstr ""
+
+msgid "QUIC"
+msgstr ""
+
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Source / Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS Version"
+msgstr ""
+
+msgid "SNI"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Alerts from %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "[REPORT] Intrusion Prevention System Alerts from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The IPFire Intrusion Prevention System is sending you the attached report."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IPFire-Intrusion-Prevention-System-Report-%s.pdf"
+msgstr ""
+
+msgid "Reporter Generator for Suricata"
+msgstr ""
+
+msgid "Be more verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Database Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Output Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the report to these recipients (multiple possible)"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Year of the report (e.g. 2025)"
+msgstr ""
+
+msgid "Month of the report (1-12)"
+msgstr ""
+
+msgid "Day of the month (1-31)"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO calendar week number (1-53)"
+msgstr ""
+
+msgid "Only include any alerts of at least this severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Refusing to write to a terminal"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "IPFire Intrusion Prevention System <%s>"
+msgstr ""
+
+msgid "[ALERT]"
+msgstr ""
+
+msgid "The IPFire Intrusion Prevention System has raised the following alert:"
+msgstr ""
+
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+msgid "The threat was blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Application Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgid "User-Agent"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS SNI"
+msgstr ""
+
+msgid "TLS Client ALPNs"
+msgstr ""
+
+msgid "QUIC SNI"
+msgstr ""
+
+msgid "High Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Low Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Informational"
+msgstr ""
+
+msgid "Reporter Service for Suricata"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration File"
+msgstr ""
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Added translation using Weblate (Lao)
@ 2026-05-01 7:38 IPFire Translate
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:38 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
---
po/LINGUAS | 1 +
po/lo.po | 1269 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1270 insertions(+)
create mode 100644 po/lo.po
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f50a2148..03afdf1e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -34,3 +34,4 @@ tk
vi
th
pl
+lo
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 00000000..65d94444
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,1269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-13 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "No title given"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Pakfire Build Service"
+msgstr ""
+
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+msgid "Distributions"
+msgstr ""
+
+msgid "Builders"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirrors"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "My Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "My Builds"
+msgstr ""
+
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign In"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete build"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You are about to delete build %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Please make sure, that this is the right build you intend to delete."
+msgstr ""
+
+msgid "Once a build has been deleted, it can not been recovered."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Manage build %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage build"
+msgstr ""
+
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Not all jobs are finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Not all jobs of this build are finished, yet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It is <strong>strongly discouraged</strong> to push this build into the next "
+"repository."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"However, the build will be automatically unpushed if one or more build jobs "
+"fail."
+msgstr ""
+
+msgid "Push to a repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Push to next repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Push to first repository"
+msgstr ""
+
+msgid "New repository"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the target repository for the build."
+msgstr ""
+
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpush"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to user mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to admin mode"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Schedule test build for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule test build"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A test build is used to check if a package builds with the current package "
+"set."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In this way, developers are able to find quality issues fast and without "
+"actively searching for them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"As this build platform only has a limited amount of performance, test builds "
+"only have a very less priority."
+msgstr ""
+
+msgid "However, you can manually request to run a test."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The build job will be started when a build slot is available but not before "
+"the given time."
+msgstr ""
+
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The state of a build can be either building, testing, stable, obsolete or "
+"broken."
+msgstr ""
+
+msgid "Mark build as obsolete"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a package is updated by an other package it should be marked as "
+"<em>obsolete</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For obsolete builds, there will be no test jobs created and it is "
+"recommended to remove them from the repositories soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove build from the repository it is currently in?"
+msgstr ""
+
+msgid "Unbreak this build"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In case this build has accidentially be marked as broken, it is possible to "
+"recover that state."
+msgstr ""
+
+msgid "Mark build as broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a package does not build or contains <em>serious</em> bugs, it should be "
+"marked as broken."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Those builds can not be added into any repositories and are removed from all "
+"repositories they may currently be in."
+msgstr ""
+
+msgid "Current repository"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "since %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Delete builder %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Delete builder: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You are going to delete the build host %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Builder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pakfire %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Supported Architectures: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Total Build Time: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s Memory"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Running Jobs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Edit Builder %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "The hostname cannot be changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Job Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum Parallel Build Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Test Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Only build test jobs on this builder"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+msgid "Create A New Builder"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Total Build Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Total Build Time By Architecture"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new builder"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new builder"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the canonical hostname of the machine."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Watch build %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Watch"
+msgstr ""
+
+msgid "You may here add yourself to the list of watchers of this build."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you do so, you will receive messages about new comments and status "
+"updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already watching this build."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose user"
+msgstr ""
+
+msgid "Myself"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a user who should watch this build."
+msgstr ""
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "Add watcher"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Watchers of %s"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a list of all users who watch this build."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you write a comment or the status of the build is changed, they all will "
+"get a message."
+msgstr ""
+
+msgid "You are the owner of this build. So you don't need to watch it."
+msgstr ""
+
+msgid "Watch this build."
+msgstr ""
+
+msgid "List of all watchers"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to build"
+msgstr ""
+
+msgid "Created %(when)s by %(author)s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Created %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed Bugs"
+msgstr ""
+
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+msgid "Source Package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Edit distribution %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "The fancy name of the distribution."
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "The tag is added to the package release."
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+msgid "From whom is the distribution from?"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "The email address from the vendor."
+msgstr ""
+
+msgid "Slogan"
+msgstr ""
+
+msgid "A short sentence that characterizes the distribution."
+msgstr ""
+
+msgid "Architectures"
+msgstr ""
+
+msgid "For which architectures should the distribution be built?"
+msgstr ""
+
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+msgid "Which sources should be imported to the distribution?"
+msgstr ""
+
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Source: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in gitweb"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Committer"
+msgstr ""
+
+msgid "Packages created from this commit"
+msgstr ""
+
+msgid "There were no packages created from this commit."
+msgstr ""
+
+msgid "Danger!"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a very dangerous action!"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This commit will be reset. Which means all packages associated with it will "
+"be deleted, and the commit will be parsed again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action may cause severe problems and may only be allowed when something "
+"went horribly wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "These packages will be deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Source repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Next commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitweb"
+msgstr ""
+
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Imported commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Latest commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Show all commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+msgid "Time created"
+msgstr ""
+
+msgid "Builds in this update"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Edit update %s - %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new update"
+msgstr ""
+
+msgid "Create A New Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Supported Architectures"
+msgstr ""
+
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "400 - Bad request"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid data has been passed to the application."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The application refused to go on with the provided data that was sent in "
+"this request."
+msgstr ""
+
+msgid "403 - Access forbidden"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to access this ressource."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Access to the requested page has been denied because you do not have "
+"sufficient rights."
+msgstr ""
+
+msgid "404 - Not Found"
+msgstr ""
+
+msgid "I could not find what you were searching for."
+msgstr ""
+
+msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
+msgstr ""
+
+msgid "Oops! Don't panic."
+msgstr ""
+
+msgid "An unexpected error happened."
+msgstr ""
+
+msgid "Stay calm and read the text below to find out what went wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "Error code"
+msgstr ""
+
+msgid "Exception (traceback):"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please try going back to the previous page and try the action you did again "
+"in a moment."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the error persists, you should consider to get in touch with an "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Build created"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s started watching this build"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s stopped watching this build"
+msgstr ""
+
+msgid "- Unknown Event -"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Hash"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Build information"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Download file"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
+
+msgid "Development Powered By Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "One Job In Queue"
+msgid_plural "%(num)s Jobs In Queue"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Abort build job %s"
+msgstr ""
+
+msgid "You may abort a running build."
+msgstr ""
+
+msgid "The build server will eventually stop to build the package."
+msgstr ""
+
+msgid "Build job"
+msgstr ""
+
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+msgid "No started, yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Build server"
+msgstr ""
+
+msgid "Job buildroot"
+msgstr ""
+
+msgid "Buildroot"
+msgstr ""
+
+msgid "Buildroot size"
+msgstr ""
+
+msgid "Download size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The packages listed below were used to build %s."
+msgstr ""
+
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+msgid "Login failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Delete mirror %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Delete mirror: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You are going to delete the mirror %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Mirror: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "The location of the mirror server could not be estimated."
+msgstr ""
+
+msgid "Status information"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP Response Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Last sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Last check"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Average Response Time"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Manage mirror %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Manage mirror: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "The canonical hostname."
+msgstr ""
+
+msgid "Check if this mirror server supports HTTPS."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "The owner of the mirror server."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact address"
+msgstr ""
+
+msgid "An email address to contact an administrator of the mirror."
+msgstr ""
+
+msgid "This won't be made public."
+msgstr ""
+
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "On this page, you will see a list of all mirror servers."
+msgstr ""
+
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Out Of Sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no mirrors configured, yet."
+msgstr ""
+
+msgid "New mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the canonical hostname of the mirror."
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+msgid "The path to the files on the server."
+msgstr ""
+
+msgid "Create new mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Release build"
+msgstr ""
+
+msgid "Scratch build"
+msgstr ""
+
+msgid "As soon as possible"
+msgstr ""
+
+msgid "After 5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "After 15 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "After one hour"
+msgstr ""
+
+msgid "After one day"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the time after which the build job starts."
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule build"
+msgstr ""
+
+msgid "This build is broken!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This means that the package may cause severe damage on your system and/or "
+"does not work at all."
+msgstr ""
+
+msgid "This build is obsolete!"
+msgstr ""
+
+msgid "This means that this package has been replaced with a new one."
+msgstr ""
+
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+msgid "In repository since"
+msgstr ""
+
+msgid "Can be moved forward"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no builds to show at this place right now."
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Finished %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "on %s"
+msgstr ""
+
+msgid "This build has got no jobs."
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Comment on %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in to comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Vote"
+msgstr ""
+
+msgid "Not tested."
+msgstr ""
+
+msgid "Works for me."
+msgstr ""
+
+msgid "Does not work."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to log in to comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the button below to do so."
+msgstr ""
+
+msgid "Submit comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Push %s to a repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Not all jobs are finished!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next "
+"repository."
+msgstr ""
+
+msgid "The build will be put into this repository."
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to push this build into a new repository."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This means that the build won't be part of the repository it is currently in "
+"anymore."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please make sure you tested this build well enough that it will keep up with "
+"the quality level of the target repository."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unpush %s from a repository"
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to unpush this build from its repository."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This means that the build won't be installable from this repository anymore."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you consider this build being obsolete or broken, please don't forget to "
+"mark it so."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-select"
+msgstr ""
+
+msgid "No. of commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Latest commit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Branch: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Maintainers"
+msgstr ""
+
+msgid "Default priority"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A big benefit of the Pakfire Build Service is, that builds are available to "
+"end-users in a very short time."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some packages might need some extra boost if the build servers are very busy."
+msgstr ""
+
+msgid "You may set a default priority for all builds of this package."
+msgstr ""
+
+msgid "Very high"
+msgstr ""
+
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+msgid "Very low"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A package that belongs to the critical path is a package that plays a very "
+"essential role in the distribution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If such a package is broken, it may not be possible to boot or recover the "
+"system anymore, so we need to be extra sure that these packages work."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this package is marked to belong to the critical path, it will need a "
+"higher score to pass to the next repository and more."
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Bugs In This Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Show All Bugs"
+msgstr ""
+
+msgid "File A New Bug"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Build from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Job Queue"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Builds in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "- Select -"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Describe what this repository will contain"
+msgstr ""
+
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Listed"
+msgstr ""
+
+msgid "By unchecking this box, you can hide this repository from being listed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Mirroring"
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled, this repository will be made available on mirror servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "We could not find anything for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sources repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Source repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Add source repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Blah 123"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete your account?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the user '%s'?"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit User"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Send an Email to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Quota"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(min)d min"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
+msgstr ""
+
+msgid "User not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+msgid "Dispatching"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "Uploading"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unknown: %s"
+msgstr ""
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Added translation using Weblate (Lao)
@ 2026-05-01 7:38 IPFire Translate
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:38 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
---
po/lo.po | 411 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 411 insertions(+)
create mode 100644 po/lo.po
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 00000000..1d869d25
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-25 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value"
+msgstr ""
+
+#. Show a little headline
+msgid "Possible solutions:"
+msgstr ""
+
+#. Print a headline
+msgid "One or more problems have occurred solving your request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a solution:"
+msgstr ""
+
+#. Set description
+msgid "Build Repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Processing Files..."
+msgstr ""
+
+#. Add title
+msgid "Verifying Files..."
+msgstr ""
+
+#. Set the title
+msgid "Writing Layer"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Repo"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+msgid "Install Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+msgid "Packager"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+msgid "Build ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Build Arch"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA2-512 Checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA2-256 Checksum"
+msgstr ""
+
+msgid "Source Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Build Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Build Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-Requires"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+msgid "Supplements"
+msgstr ""
+
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+msgid "Filelist"
+msgstr ""
+
+#. Set description
+msgid "Locally Built Packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s has inferior architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "problem with installed package %s"
+msgstr ""
+
+msgid "conflicting requests"
+msgstr ""
+
+msgid "unsupported request"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nothing provides requested %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is provided by the system"
+msgstr ""
+
+msgid "some dependency problem"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot install the best update candidate for package %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot install the best candidate for the job"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s is not installable"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "nothing provides %s needed by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cannot install both %s and %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "both package %s and %s obsolete %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s can only be installed by direct request"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "package %s has constraint %s conflicting with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "bad rule type"
+msgstr ""
+
+#. Add title to progress
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr ""
+
+#. Make title
+#, c-format
+msgid "Package Database: %s"
+msgstr ""
+
+#. XXX pool_job2str must be localised
+#, c-format
+msgid "do not ask to %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "install %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "keep old %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "install %s despite the old version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "allow deinstallation of %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "allow replacement of %s with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "bad solution element"
+msgstr ""
+
+msgid "Stripping Files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying Sources..."
+msgstr ""
+
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Installing %u packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing one package:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Reinstalling %u packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Reinstalling one package:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Removing %u packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Removing one package:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Updating %u packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Updating one package:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Downgrading %u packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Downgrading one package:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Changing %u packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Changing one package:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%u architecture changes from '%s' to '%s':"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "One architecture change from '%s' to '%s':"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%u vendor changes from '%s' to '%s':"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "One vendor change from '%s' to '%s':"
+msgstr ""
+
+#. Summary
+msgid "Transaction Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Total Download Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Required Space"
+msgstr ""
+
+msgid "Freed Space"
+msgstr ""
+
+#. Update status
+#, c-format
+msgid "Installing %s..."
+msgstr ""
+
+#. Update status
+#, c-format
+msgid "Removing %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "Verifying Packages..."
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing Installation..."
+msgstr ""
+
+msgid "Finishing Up..."
+msgstr ""
+
+#. Set the title
+msgid "Installing Packages..."
+msgstr ""
+
+#. Run the HTTP client
+msgid "Downloading Packages"
+msgstr ""
+
+#. Check if we should continue
+msgid "Is this okay?"
+msgstr ""
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [PATCH] Added translation using Weblate (Lao)
@ 2026-05-01 7:38 IPFire Translate
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: IPFire Translate @ 2026-05-01 7:38 UTC (permalink / raw)
To: development
From: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
---
po/LINGUAS | 1 +
po/lo.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 117 insertions(+)
create mode 100644 po/lo.po
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7673daa..f084c48 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1,2 @@
de
+lo
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 0000000..bdb73ed
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Format the exception
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation cannot be continued due to an error:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Show an error message
+msgid "An Unexpected Error Occured"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+msgid "No Disks Found"
+msgstr ""
+
+msgid "No supported disks were found"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk Selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select all disks for installation"
+msgstr ""
+
+msgid "No Disk Selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a disk to continue the installation"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the language you wish to use for the installation"
+msgstr ""
+
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to the %s installation program.\n"
+"\n"
+"Selecting Cancel on any of the following screens will reboot the computer."
+msgstr ""
+
+msgid "Start Installation"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation has been completed successfully.\n"
+"\n"
+"You can now safely remove any media used for the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+msgid "Unattended Installation"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Unattended installation is starting in %s seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+msgid "<Space> selects"
+msgstr ""
+
+msgid "<F12> next screen"
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgid "Abort Installation"
+msgstr ""
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2026-05-01 7:39 UTC | newest]
Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2026-05-01 7:38 [PATCH] Added translation using Weblate (Lao) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Italian) IPFire Translate
2026-05-01 7:39 ` [PATCH] Translated using Weblate (Lao) IPFire Translate
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-05-01 7:39 [PATCH] Added translation " IPFire Translate
2026-05-01 7:38 IPFire Translate
2026-05-01 7:38 IPFire Translate
2026-05-01 7:38 IPFire Translate
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox